本书属于“回眸经典系列”。
《社会主义从空想到科学的发展》是德国思想家恩格斯创作的一部科学社会主义著作,在《反杜林论》发表两周年后问世的。这部著作在当时的工人中得到广泛的传播,为宣传和普及马克思主义发挥了巨大作用。马克思曾对本书作过很高的评价,他在1880年法文版序言中指出:“在这本小册子中我们摘录了这本书的理论部分中最重要的部分;这一部分可以说是科学社会主义的入门。”
清末民初,《社会主义从空想到科学的发展》的书名及部分内容开始传入中国。1903年我国出版了《社会主义神髓》一书。这部著作分为7章,基本依据《共产党宣言》和《社会主义从空想到科学的发展》的内容而写,阐述了科学社会主义的主要观点。
1925年,《社会主义从空想到科学的发展》第一个中文全译本由“丽英女士”(中国著名的翻译家、外交家柯柏年先生曾用笔名)翻译,连载于上海《民国日报》副刊《觉悟》,篇名为《空想的及科学的社会主义》。第二个中文全译本由革命家、翻译家朱镜我翻译,书名为《社会主义的发展》,上海创造社出版部1928年出版。第三个中文全译本由黄思越根据日文本翻译过来,上海泰东图书局于1928年8月出版,书名为《社会主义发展史纲》。第四个中文全译本由李超真译,载1929年10月上海沪滨书局出版的《宗教、哲学、社会主义》一书,该书多次曾重版。
此次整理出版的“回眸经典”系列《社会主义从空想到科学的发展》是以第五个中文全译本,即吴黎平(即中国著名的无产阶级政治活动家吴亮平先生的笔名)1938年6月翻译出版的为基础。该书是根据莫斯科马克思恩格斯列宁研究院编辑的《马克思恩格斯选集》的俄文版翻译过来的,同时还参考了英文版。
译者吴亮平是著名的马克思主义理论家、翻译家,他同时还是《反杜林》这本深厚著作的译者,他翻译的《社会主义从空想到科学的发展》译文流畅、准确,读者能够比较全面地了解其核心思想。由于其通俗易懂,该译本在抗日战争时期和解放战争时期曾大量重印,发行十分广泛。
这本书重新整理出版,历经千锤百炼,如今已经焕发出全新的魅力。在这本书中,我们将跟随作者的笔触,探寻社会主义从空想到科学的发展历程。曾经的空想如今已美好现实,科学理论的光芒照亮前行的道路。这本书不仅是一部历史的见证,更是一次思想的盛宴,让我们重新审视社会主义的内涵和发展路径。
此次出版尽量保持该版译著的原汁原味,如当时的语言风格、字词的使用等,这使得我们翻开这本书的一页页时,仿佛穿越时空,与伟大的思想家们对话。他们的思想如同火炬般照亮前行的路途,让我们深深感受到社会主义的伟大魅力。从空想到科学,从理论到实践,社会主义的发展历程充满了辛酸与辉煌,值得我们深思与学习。
“人生需要点精神的”。或许在我们忙碌的生活中,很少有时间停下来思考社会制度的本质。但是这本书将给我们带来一次不一样的思想冲击,让我们重审视社会主义的历史与现实,激发我们对未来的向往与探索。
让我们一起开启这段思想之旅,让《社会主义从空想到科学的发展》成为我们心灵深处的一盏明灯,照亮前行的道路。希望这本经典图书能够点燃你思想的火花,让思想的光芒永不熄灭!